Один закордонний паспорт для дитини і 10 кроків для її батьків
On byОдин закордонний паспорт для дитини і 10 кроків для її батьків.
Начитавшись розповідей друзів про оформлення закордонного паспорту для дєтки, ми теж вирішили не відкладати. І так затягли, а планували подати ще минулого року.
Про свій досвід оформлення в ЦНАП ділилася Мамунця.
А про досвід в ДП Документ читали в блозі Мандри малюка.
Нам ще декілька сімей з дітками радили паспортний сервіс ДП “Документ” тому чоловік вирішив, що ми подаватимемося в них.
Необхідний перелік документів для оформлення закордонного паспорта тут.
Що знадобилося по факту:
- Оригінал свідоцтва про народження або документ, що підтверджує факт народження, виданий компетентними органами іноземної держави (у випадку, коли особа не досягла 14-річного віку). Також подається довідка про реєстрацію особи громадянином України (у разі оформлення вперше паспорта для виїзду за кордон із застосуванням засобів реєстру); Так як Меланія зареєстрована у Варшаві то надали розширене свідоцтво про народження + переклад завірений нотаріально (оригінали) і довідка про реєстрацію особи громадянином України (копію). Все це вони для себе сканували.
- Документ, що посвідчує особу законного представника та документ, що підтверджує повноваження законного представника (крім випадків, коли законним представником є один із батьків). Взяли обидва паспорти. Обидва знадобилися.
- Заява від одного з батьків (формується на місці). Обов’язкова наявність оригіналів паспорта громадянина України. Заяву підписувала я. І одну Антон, що він не проти.
- Свідоцтво про шлюб, для підтвердження факту перебування батьків у шлюбі. Взяли, але не знадобилося.
- При замовленні другого закордонного паспорта обов’язкова наявність раніше виданого закордонного паспорта або проїзного документа дитини (діючого, не діючого, оформленого на інше прізвище); Взяли той перший по якому Мел ввозили в Україну “Посвідчення особи на повернення в Україну”. Мусили підписати заяву на його ануляцію. Те посвідчення в нас забрали. Просила його продирявити і лишити на згадку, але не дозволили.
6. Документи, що підтверджують сплату адміністративного збору, або оригінал документа про звільнення від його сплати; (оплата здійснюється на місці через термінали самообслуговування); Оплатили на місці через термінал готівкою. Сервісні послуги з питань оформлення паспорту для виїзду за кордон пакет базовий — 400 грн + оформлення та обмін паспорту для виїзду за кордон з дня оформлення заяви-анкети у строк 20 р.д. — 557,32 грн + комісія за обслуговування 20,68 грн = 978 грн. На сайті писало 957,32 грн, вартість вказана без урахування банківської комісії.
- Документи, які являються підставою для зміни транслітерації (раніше видані документи, що посвідчують особу та підтверджують громадянство України дитини або батьків; документ, що підтверджує факт народження, зміни імені; документи видані компетентними органами іноземної держави та легалізованих в установленому порядку; тощо). У нас було свідоцтво + те посвідчення, на основі їх склали заяву на зміну транслітерації. Бо з української мови Меланія — MELANIIA, я хотіла, щоб було з одною “I” і писалося MELANIA. Декілька раз перепитала працівниць, чи все ми підписали, щоб не вийшло плутанини.
- Фото дитини. На сайті писало: “Ми рекомендуємо скористатися послугами фотоательє та принести нам 1 фотокартку розміром 10х15 сантиметрів. На фотокартці має бути зображено 70% обличчя, чіткі контури, білий фон, на матовому фотопапері високої якості, без дефектів.” Фоткала я дитину вдома на айфон. Простелила шезлонг білим покривалом, поставила перед вікном, щоб обличчя було гарно освітлене денним світлом, посадил туди доню. Привертала увагу дитини і просто клацала. Так із серії з 25 знімків знайшлася одна де дєтка дивилася в кадр, без поспішки, з майже закритим ротом. Понесли у Фотохату, нам його підчистили і роздрукували. Взяли з собою тільки одне фото 10х15, так як писало на сайті. А по факту потрібно ще два розміром 3,5х4,5 для анкет. Ми вказали їм, що інформацію брали не з голови, а з сайту, тому документи прийняли, але фото попросили донести.
- Прописка малючка. Офіційно документ звучить, як Довідка про реєстрацію місця проживання особи. Ми мали з собою таку довідку, але видана від 15.11.2016 і на момент подачі виявилася недійсна. Діє з моменту видачі всього місяць. Я цей момент чомусь упустила. Попросили переробити на свіжу і теж донести, коли будемо забирати готовий паспорт.
- Договір з ДП “Документ” , Згода на збір та обробку персональних даних та Акт наданих послуг. Видаються на місці. Раджу уважно перевірити правильність написання імені, прізвища, звірити дати і адреси, номер телефону перед тим, як ставити свій підпис. В нас просто була ситуація, коли в датах народження робили помилки, тому тепер стали уважніші.
Наче все, наче нічого не забула.
Тепер чекаємо смс, коли забирати паспорт, орієнтовно через 20 календарних днів.
Ще пару слів про враження.
Перед входом є куточок де можна купити кави. Мені то було актуально бо я вдома випити не встигла. Там ще купа стікерів зі смішними фразами. Мені сподобалася найбільше ось ця: “Дружина пізнається в бідності, а чоловік в декреті” 😀 Золоті слова.
Люб’язна пані біля інформаційного столика перевірила наш пакет документів, виявила що не маємо маленьких фото, уточнила чи приймуть без них і тільки тоді видала нам талончик з номером 26. На ньому писало 11:26.